Pular para o conteúdo principal

A Livraria Mágica de Paris

Autor: Nina George

Tradução: Pete Rissati

Ano: 2013

Editora: Record

Gênero: Romance Alemão

Páginas: 308

Avaliação Prosa Mágica: 5 estrelas

 

Alguns livros demoram muito tempo em nossas estantes para serem lidos, e hoje, mais do que nunca, acredito que são como os bons vinhos, que precisam ser amadurecidos antes de degustarmos. No caso dos livros, nos é que precisamos estar preparados para eles.

A Livraria Mágica de Paris é um desses casos. Não sei quantos anos estava lá, quieto, aguardando pacientemente que eu o escolhesse. Fico feliz de ter feito isso agora, porque  ele requer paciência do leitor, exige que a leitura seja feita em doses milimetricamente medidas, uma página a mais pode significar enfado, uma a menos poderá ser um grande perigo para a trama.

O livro de Nina George, talentosamente traduzido do alemão por Pete Rissati, é uma viagem, um convite a busca do autoconhecimento. Enquanto o livreiro Jean Perdu parte para esquecer, ele começa a se encontrar, começa a se curar.

Acostumado a receitar livros para seus clientes “Perdu é dono de um barco-livraria intitulado Farmácia Literária – e os livros são tratados por ele como se fossem remédios.” De uma forma misteriosa ele sempre sabe o que a pessoa precisa, e “receita” o livro certo para o momento que ela vive. Mas para ele, apenas um único livro parece captar sua alma, o “Luzes do Sul”, de um autor desconhecido chamado Sanary.

Perdu, depois de 20 anos remoendo o fim de um relacionamento, retira as amarras de seu barco-livraria e parte em busca da “mulher amada”. Nesta busca, ele tenta se entender, e isso fica muito claro quando Perdu busca Sanary, o autor que ninguém sabe quem é. E, ao encontrar Sanary, Perdu parece encontrar pedaços perdidos dele mesmo.

Daria para escrever um livro falando de “A Livraria Mágica de Paris”. É um livro psicológico, com personagens profundos. É uma trama que exige do leitor um segundo e terceiro olhar, um sair da superfície. Não fazer isso incorre no risco de achar os personagens vazios, e eles não são.

Não é só isso, Nina nos leva a uma viagem pela França, pelas paisagens, aromas, sabores. É uma história que faz com que você deguste a França, o sal das praias, o vento quente no rosto, o cheiro das lavandas em flor e a incrível culinária.

Tem um “plus” no final do livro que são as receitas típicas de uma farmácia literária de emergência, tipo primeiros socorros, com indicações de livros para cada emoção sentida.

É literatura para ler e reler, e talvez na segundo leitura, ter a mão um vinho rose gelado e um saboroso prato de Bohémiennedes legumes, uma espécie de ratatouille.

Como este livro faz parte das leituras de pandemia, vou reler com certeza.

Leia e me conte depois. Você tem algum livro que é um remédio para você? Eu tenho vários...

Comentários

  1. Este livro eu não conheço,mas gostei do que vc escreveu sobre ele. Também tenho na biblioteca de casa inúmeros livros esperando para serem lidos e posso encontrar entre eles alguma jóia rara como a Livraria Mágica de Páris. Abraços

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Obrigada, seu comentário é muito importante.
Caso vá comentar no modo anonimo, por favor assine seu comentário.

Obrigada pela participação.

As mais vistas

Inferno

Autor:  Dan Brown Tradutor: Fabiano Morais e Fernanda Abreu Editora:  Arqueiro Número de páginas:  448 Ano de Lançamento:  2013 (EUA) Avaliação do Prosa Mágica:   9                               Gênio ou Louco? Você termina a leitura de Inferno e continua sem uma resposta para esta pergunta. Dan Brown nos engana, muito, de uma maneira descarada, sem dó de seu leitor, sem nenhuma piedade por sua alma. O autor passa praticamente metade do livro te enganando. Você se sente traído quando descobre tudo, se sente usado, irritado, revoltado. Que é esse Dan Brown que escreveu Inferno??? Nas primeiras duzentas páginas não parece ser o mesmo que escreveu brilhantemente Símbolo Perdido e Código D’Vince.  Mapa do Inferno. Botticelli. Então, quando você descobre que está sendo enganado, as...

Setembro

Autor:   Rosamund Pilcher Tradução: Angela Nascimento Machado Editora:  Bertrand Brasil Número de páginas: 462 Ano de Lançamento: 1990 Avaliação do Prosa Mágica:   10                         É uma história extremamente envolvente e humana que traça a vida de uma dúzia de personagens. A trama se passa na Escócia, e acontece entre os meses de maio a setembro, tendo como pano de fundo uma festa de aniversário que acontecerá em grande estilo. Violet, que me parece ser a própria Rosamund, costura a relação entre as famílias que fazem parte deste romance. Com destreza e delicadeza, a autora   nos conta o cotidiano destas famílias, coisas comuns como comer, fazer compras, tricô, jardinagem. Problemas pessoais como a necessidade de um trabalho para complementar a   renda e outras preocupações do cotidiano que surpreendem pela beleza...

O Símbolo Perdido

Autor: Dan Brown Tradutor:   Fernanda Abreu Editora: Sextante Ano de Lançamento:  2009 Número de páginas:  490 Avaliação do Prosa Mágica: 10 Uau!! Cheguei ao fim com a impressão de ter ficado sem respirar por todas as páginas. O ano mal começou e já tenho um livro para a lista dos mais queridos de 2014. Não é possível que ele seja superado por outro. Você não precisa ser exatamente um amante de simbologia antiga, ou maçom para gostar da história, mas se for com certeza a trama terá mais sabor. Dan Brown desfila através das palavras todo seu talento em “fazer textos” que envolvem, prendem  e deixam marcas. Alias, a palavra é a tônica da trama. Mais uma vez Robert Langdom se mete em uma enrascada. Quando é supostamente chamado por um amigo para dar uma palestra em Washington, acaba descobrindo que foi usado para decodificar um antigo segredo ligado a maçonaria. A Pirâmide Maçônica, material de incontáveis sites e blogs na internet toma vida ...

Seguidores