Pular para o conteúdo principal

A Casa das Orquídeas


Não é sempre que um livro me surpreende, não mesmo. Acostumada a ler, quase sempre é possível traçar uma linha que nos remete a possíveis acontecimentos na trama. Esse não é o caso de A Casa das Orquídeas, da escritora irlandesa Lucila Riley.
A trama deste bestseller europeu é tão intrincada, tão repleta de surpresas que é absolutamente impossível se antecipar aos fatos.
Primeiramente pela forma que o livro foi escrito. Boa parte dele está em terceira pessoa, com algumas pitadas em primeira pessoa, em momentos que este narrador é absolutamente necessário. Além disso, A Casa das orquídeas foi escrito em um vai e vem temporal, que confesso, só havia visto em filmes. Você começa com o presente e de repente viaja aos primórdios da segunda guerra mundial. Depois, há uma volta ao presente, necessária, reabastecedora. Então, a escritora habilmente nos remete de volta ao final da guerra, com foco em um personagem masculino, que em um crescente nos leva da admiração plena a grande irritação. É quando Lucinda nos traz ao presente e nos faz vagar entre a Inglaterra, a França e Bangkok.
É de tirar o fôlego. Quando você acredita que tudo está resolvido, há uma reviravolta tão grande que te deixa sem ar, sem rumo, tal qual os personagens que nos conduzem pela história.
Vou tentar fazer um resumo aqui, sem que os spoilers prejudiquem a leitura de quem se aventurar pela história.
Tudo começa na pequena e maravilhosa Norfolk, Inglaterra, na qual a personagem Julia, uma pianista talentosa, tenta se recuperar da grande tragédia que se abateu em sua vida. Lá, amparada pela irmã Alice, Julia é levada a reviver um passado alegre, na propriedade Wharton Park, dos Crawfords, local onde seus avós trabalharam e onde Julia passou parte de suas férias infantis. Lá, um diário é descoberto por Kit, hoje dono da propriedade e dentro dele todo o segredo que acompanha a família há gerações.
Rebeca Riley nos leva ao passado, nos apresenta Olivia e Harry com todo o seu drama e angústia; com todo o peso que a segunda guerra mundial significou para as famílias e com seus estragos irreparáveis e inevitáveis. Há uma conexão entre eles e Julia, entre eles e Kit, entre todos eles e a frágil e bela tailandesa Lidia. Você não conseguirá saber tudo da trama se não ler até o final.
Não dá para detalhar muito o resumo, e agora entendo a precariedade do material produzido pela editora, por que o mais significaria atrapalhar todo o suspense da história. As 560 páginas são devoradas sem susto, rapidamente, por que é impossível parar de ler a história, ela nos prende, nos fascina.
Agora há dois pontos a serem questionados. Um deles é o nome do livro, que em inglês é “Flor de Estufa”, uma referência a um dos personagens chaves da trama e as orquídeas que na Inglaterra, só podem ser cultivadas dentro de estufas, bem diferente do que fazemos aqui no Brasil.  Eu teria optado por Flor de Estufa, mais adequado a trama, mas em uma breve pesquisa percebi que alguns países também adotaram o nome A Casa das Orquídeas.
Outro problema, e desta vez considero grave, há um referência no final da trama a uma doença que o personagem Harry adquire como preso de guerra. Na história eles se referem a ela como Dengue. Estaria tudo muito bem se, em uma recaída da doença  o médico não dissesse que o Harry tomaria Quinino. Todo mundo que vive em um país tropical como o nosso, sabe que dengue não se trata com quinino, mas sim a malária, que por sinal, pode provocar diversas recaídas ao longo da vida, pois a doença não tem cura,   controle. Não sei o que aconteceu, mas percebendo que tudo o que está escrito tem uma lógica, um trabalho de pesquisa, acredito que houve um erro de tradução devido ao fato da doença ser transmitida pelo mesmo mosquito que transmite a dengue. Seria muito bom se a Editora Novo Conceito revisasse este ponto.
Tirando estes detalhes, considero a Casa das Orquídeas como  o melhor livro que li este ano. Recomendo sem medo.


Quando li o livro, imaginei estes lugares:

Wharton Park. A casa é um pouco menor, com certeza, mas é possivel imaginar estes jardins. A foto acima é  Sandringham House, onde o rei George VI nasceu e morreu.


Dá para imaginar a Julia, em Norfolk, desesperada nesta praia. (O Crédito da foto está inserido na própria foto)
Ramatuelle, na França. Parte da história de Julia se passa aqui.
Vista do Oriental Hotel, em Bangkok. Uma parte fundamental da trama acontece aqui, nestes jardins e mesas.

Comentários

As mais vistas

Inferno

Autor:  Dan Brown Tradutor: Fabiano Morais e Fernanda Abreu Editora:  Arqueiro Número de páginas:  448 Ano de Lançamento:  2013 (EUA) Avaliação do Prosa Mágica:   9                               Gênio ou Louco? Você termina a leitura de Inferno e continua sem uma resposta para esta pergunta. Dan Brown nos engana, muito, de uma maneira descarada, sem dó de seu leitor, sem nenhuma piedade por sua alma. O autor passa praticamente metade do livro te enganando. Você se sente traído quando descobre tudo, se sente usado, irritado, revoltado. Que é esse Dan Brown que escreveu Inferno??? Nas primeiras duzentas páginas não parece ser o mesmo que escreveu brilhantemente Símbolo Perdido e Código D’Vince.  Mapa do Inferno. Botticelli. Então, quando você descobre que está sendo enganado, as...

Setembro

Autor:   Rosamund Pilcher Tradução: Angela Nascimento Machado Editora:  Bertrand Brasil Número de páginas: 462 Ano de Lançamento: 1990 Avaliação do Prosa Mágica:   10                         É uma história extremamente envolvente e humana que traça a vida de uma dúzia de personagens. A trama se passa na Escócia, e acontece entre os meses de maio a setembro, tendo como pano de fundo uma festa de aniversário que acontecerá em grande estilo. Violet, que me parece ser a própria Rosamund, costura a relação entre as famílias que fazem parte deste romance. Com destreza e delicadeza, a autora   nos conta o cotidiano destas famílias, coisas comuns como comer, fazer compras, tricô, jardinagem. Problemas pessoais como a necessidade de um trabalho para complementar a   renda e outras preocupações do cotidiano que surpreendem pela beleza...

O Símbolo Perdido

Autor: Dan Brown Tradutor:   Fernanda Abreu Editora: Sextante Ano de Lançamento:  2009 Número de páginas:  490 Avaliação do Prosa Mágica: 10 Uau!! Cheguei ao fim com a impressão de ter ficado sem respirar por todas as páginas. O ano mal começou e já tenho um livro para a lista dos mais queridos de 2014. Não é possível que ele seja superado por outro. Você não precisa ser exatamente um amante de simbologia antiga, ou maçom para gostar da história, mas se for com certeza a trama terá mais sabor. Dan Brown desfila através das palavras todo seu talento em “fazer textos” que envolvem, prendem  e deixam marcas. Alias, a palavra é a tônica da trama. Mais uma vez Robert Langdom se mete em uma enrascada. Quando é supostamente chamado por um amigo para dar uma palestra em Washington, acaba descobrindo que foi usado para decodificar um antigo segredo ligado a maçonaria. A Pirâmide Maçônica, material de incontáveis sites e blogs na internet toma vida ...

Seguidores