Pular para o conteúdo principal

Meus dias na livraria Morisaki

Cheguei à livraria Morisaki meio que por acaso. Ela estava bem escondida em um cantinho das “ruas” que percorro ao longo de minhas imersões literárias. Era uma “livraria pequena em tamanho”, apenas 176 páginas, mas enorme em conteúdo. A paixão foi à primeira vista.

Sentei-me na poltrona com uma xícara de café, já que não estava propriamente em Tóquio, e ir a uma Kissaten era algo bem improvável.

Takako-chan se apresentou como uma jovem de 25 anos que mais parecia uma adolescente chorona. Pensei que não iria gostar dela, mas acabei me encantando, por que é sempre prazeroso ver o desenvolvimento pessoal de seres humanos que buscam conhecer a si mesmo.

A história é simples, Takako leva um fora do namorado, que muito sem noção tinha outra. Pede demissão do emprego e começa a viver em um turbilhão de negação do mundo exterior, até que seu tio Satoru-san, dono de um sebo no bairro de Jimbôchô a convida para morar em cima da livraria Morisaki.

Só para situar o lugar, Jumbôchô é um bairro em Tóquio conhecido por seus inúmeros sebos, quase duzentos. Este lugar, um paraíso, já apareceu na série de filmes Samurai Gourmet.

Voltando a trama,é nesse momento que a magia acontece, no instante que Takako-chan pisa na livraria um mundo de fatos começam a se desenrolar, um processo de busca por autoconhecimento, por encontrar seu lugar no mundo vai acontecendo dentro da personagem, e você se encanta, se emociona, porque participa dele.

Tem o Satoru-san também, que a primeira vista é um “bonachão”, mas aos poucos se mostra alguém além das expectativas que criamos em torno de sua história. A paixão pelos livros, seu carinho pela sobrinha, seu amor pela esposa desaparecida Momoko o tornam um personagem complexo.

É um livro delicioso de se ler e as 172 páginas parecem ser pequenas demais para que possamos conhecer tantos personagens interessantes.

Muitos dos livros traduzidos do japonês ficam entre dois polos distintos: ficção literária sofisticada ou romance leve adaptado para anime. “Meus dias na livraria Morisaki, de Satoshi Yagisawa” situa-se entre esses dois extremos, por isso nos traz um romance leve e charmoso repleto de mensagens profundas embrulhadas em suas páginas.

Satoshi é hábil em evocar sentimentos poderosos que qualquer um de nós, amante de livros, irá reconhecer: a alegria de encontrar uma passagem sublinhada em um livro usado que o toca tanto quanto tocou o leitor anterior, as descrições de emoções que nos movem da euforia e lágrimas - com as quais, naquele momento, você se identifica perfeitamente.

“Meus dias na livraria Morisaki” nos apresenta como lidar com traumas através da leitura de livros, algo que já comentei com vocês por aqui diversas vezes. Takako é nosso alter ego desta jornada.

Yagisawa também nos apresenta um amplo espectro da literatura japonesa, que nos enche de vontade de buscar esses autores, já sabendo de antemão que muitos deles não iremos encontrar. Dentre eles destaco Akutagawa Ryunosuke, Natsume Sôseki, Mori Ôgai

Em dias tão tumultuados como os de hoje, é uma alivio poder desfrutar de um lugar como a Jimbôchô da trama, um lugar onde as pessoas não tem medo de fazer conexões. É acolhedor e nostálgico.

É um livro que eu “receito” a leitura, como um analgésico para as dores cotidianas. Não se engane: dose única pequena mas extremamente eficaz.

Boa leitura


Autor: Satoshi Yagisawa

Tradutor: Andrei Cunha

Ano de lançamento: 2024

Editora: Bertrand Brasil

Gênero: Ficção Japonesa

Páginas: 176

Comentários

  1. Imagina um lugar com quase duzentos sebos. Fiquei com vontade de ler. Espero, um dia. Belo texto!

    ResponderExcluir
  2. Interessante sua abordagem... Vou dar de presente para minhas netas que adoram literatura japonesa, e usos e costumes do Japão.

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Obrigada, seu comentário é muito importante.
Caso vá comentar no modo anonimo, por favor assine seu comentário.

Obrigada pela participação.

As mais vistas

Inferno

Autor:  Dan Brown Tradutor: Fabiano Morais e Fernanda Abreu Editora:  Arqueiro Número de páginas:  448 Ano de Lançamento:  2013 (EUA) Avaliação do Prosa Mágica:   9                               Gênio ou Louco? Você termina a leitura de Inferno e continua sem uma resposta para esta pergunta. Dan Brown nos engana, muito, de uma maneira descarada, sem dó de seu leitor, sem nenhuma piedade por sua alma. O autor passa praticamente metade do livro te enganando. Você se sente traído quando descobre tudo, se sente usado, irritado, revoltado. Que é esse Dan Brown que escreveu Inferno??? Nas primeiras duzentas páginas não parece ser o mesmo que escreveu brilhantemente Símbolo Perdido e Código D’Vince.  Mapa do Inferno. Botticelli. Então, quando você descobre que está sendo enganado, as...

Setembro

Autor:   Rosamund Pilcher Tradução: Angela Nascimento Machado Editora:  Bertrand Brasil Número de páginas: 462 Ano de Lançamento: 1990 Avaliação do Prosa Mágica:   10                         É uma história extremamente envolvente e humana que traça a vida de uma dúzia de personagens. A trama se passa na Escócia, e acontece entre os meses de maio a setembro, tendo como pano de fundo uma festa de aniversário que acontecerá em grande estilo. Violet, que me parece ser a própria Rosamund, costura a relação entre as famílias que fazem parte deste romance. Com destreza e delicadeza, a autora   nos conta o cotidiano destas famílias, coisas comuns como comer, fazer compras, tricô, jardinagem. Problemas pessoais como a necessidade de um trabalho para complementar a   renda e outras preocupações do cotidiano que surpreendem pela beleza...

O Símbolo Perdido

Autor: Dan Brown Tradutor:   Fernanda Abreu Editora: Sextante Ano de Lançamento:  2009 Número de páginas:  490 Avaliação do Prosa Mágica: 10 Uau!! Cheguei ao fim com a impressão de ter ficado sem respirar por todas as páginas. O ano mal começou e já tenho um livro para a lista dos mais queridos de 2014. Não é possível que ele seja superado por outro. Você não precisa ser exatamente um amante de simbologia antiga, ou maçom para gostar da história, mas se for com certeza a trama terá mais sabor. Dan Brown desfila através das palavras todo seu talento em “fazer textos” que envolvem, prendem  e deixam marcas. Alias, a palavra é a tônica da trama. Mais uma vez Robert Langdom se mete em uma enrascada. Quando é supostamente chamado por um amigo para dar uma palestra em Washington, acaba descobrindo que foi usado para decodificar um antigo segredo ligado a maçonaria. A Pirâmide Maçônica, material de incontáveis sites e blogs na internet toma vida ...

Seguidores