Pular para o conteúdo principal

Para Ler como um Escritor


"Que a inspiração chegue não depende de mim. A única coisa que posso fazer é garantir que ela me encontre trabalhando." Pablo Picasso

A frase não é do livro, mas bem que poderia ser. Francine Prose consegue a proeza de transformar um livro “didático” em algo absolutamente prazeroso. Como um bom romance, Para Ler como um Escritor consegue nos prender da primeira a última página de maneira quase viciosa.

No livro ela questiona as Oficinas de Escrita, as regras canônicas e tudo o mais que um bom crítico insistiria em se apegar. Ler o livro de Francine Prose é como uma “seção de desapego”.

Cabe frisar que a escritora questiona as oficinas do ponto de vista da época em que escrevia e no formato usado pelos cursos nos Estados Unidos. Aqui no Brasil temos Oficinas que a própria Francine adoraria participar.

Como se explica um livro feito por quem ama os livros? Como se explica a paixão?

- Não sei. Tentar uma explicação dessas é como tentar bloquear o fluxo de um rio com as próprias mãos, seria conseguir uma resposta para a questão: De onde vem o amor pelos livros?

A autora disse que abandou o seu Ph.D por que professores e colegas não apresentavam a mesma paixão que ela possuía pelos livros; que eles não estavam lendo como ela lia, que os artigos que produziam eram coisas ininteligíveis e totalmente fora do que ela entendia por literatura.

Pontos de vista diferentes? – Sim, é claro e saudável. No entanto o ponto de vista da autora sobre a literatura é algo que vem da alma de quem ama a literatura, das pessoas que são capazes de estimular um aluno indiferente a ler Machado de Assim – e gostar; de quem lê para voar para outro mundo e não dissertar sobre colocações pronominais e outras avaliações gramaticais e linguísticas. Pena que a edição brasileira não respeitou o ponto de vista da autora é acrescentou um “posfácio à moda da casa”, extremamente chato e obscuro (isso não significa que o autor do referido posfácio não tenha mérito, apenas o texto apresentado destoa totalmente do restante do livro).

“Para Ler como um Escritor” está dividido em partes importantes para que possamos avaliar um texto – Palavras, Frases, Parágrafos, Narração, Diálogo, Detalhes, Gesto e ao final uma belíssima declaração a Tchekhov.

Não posso dizer que os capítulos são explicações - por que isso seria chato demais – cada um deles é um bate papo de leitores que leem atentamente, degustando cada frase, cada palavra como única e significativa.

No capítulo sobre a Palavra, ela usa um trecho extraído do Grande Gatsby, de S. Fitzgerald, para demonstrar o poder, o som, a imagem que simples palavras podem evocar. Reproduzo o texto que está na página 38.

“As janelas estavam entreabertas e cintilavam, brancas, contra a grama fresca lá fora, que parecia penetrar um pouco na casa. Uma brisa percorria a sala, soprava cortinas para dentro numa ponta e para fora na outra, como pálidas bandeiras, torcendo-as para cima rumo ao bolo de casamento glaçado do teto, e depois ondulava sobre o tapete cor de vinho, fazendo uma sombra sobre ele como o vento faz sobre o mar.

O único objeto completamente estático na sala era um enorme sofá que duas jovens flutuavam como se num balão ancorado. Estavam ambas de branco, e seus vestidos encrespavam-se e adejavam como se tivessem acabado de ser soprado de volta após um curto voo pela casa. Devo ter passado alguns momentos ouvindo o fustigar e o estalar das cortinas e o gemido de um quadro na parede. Depois houve um estrondo quando Tom Buchanan fechou as janelas dos fundos e o vento capturado extinguiu-se na sala, e as cortinas, os tapetes e as duas jovens pousaram lentamente no assoalho.”

Ela segue nesta mesma linha, e a cada trecho apresentado nos leva a querer ler mais e mais destes autores. É uma pena que parte deles não tenha uma tradução para o português. Adoro inglês, mas ler em sua língua pátria é muito mais saboroso que ler em outra língua.

Em resumo, o leitor que começou o livro não será mais o mesmo depois de terminar. Sua leitura muda, seu nível de observação muda e, se você for escritor, perceberá que seu texto mudará. Você descobrirá que “Ler em Busca de Coragem”, um belíssimo capítulo do livro, é um alento, uma força propulsora para que o escritor não tenha medo de escrever. Que os conceitos mais obtusos como o que diz que um livro deve ser escrito de um único ponto de vista, foram destroçados pelos grandes escritores e não se sentirá só, quando sua história de ficção parecer absurda, pois lembrará que a Metamorfose, Franz Kafka, com seu homem-barata, nunca teria passado aos olhos de um editor tradicional ou de um literato.

O que se apreende ao final desta leitura?

- Ler é ato de amor. Escrever é a concretização deste ato.

 

Autor: Francine Prose

Tradutor: Maria Luiza X. de A. Borges

Editora: Zahar

Ano desta edição: 2008

Gênero: Não ficção

Número de páginas: 320



Comentários

As mais vistas

Inferno

Autor:  Dan Brown Tradutor: Fabiano Morais e Fernanda Abreu Editora:  Arqueiro Número de páginas:  448 Ano de Lançamento:  2013 (EUA) Avaliação do Prosa Mágica:   9                               Gênio ou Louco? Você termina a leitura de Inferno e continua sem uma resposta para esta pergunta. Dan Brown nos engana, muito, de uma maneira descarada, sem dó de seu leitor, sem nenhuma piedade por sua alma. O autor passa praticamente metade do livro te enganando. Você se sente traído quando descobre tudo, se sente usado, irritado, revoltado. Que é esse Dan Brown que escreveu Inferno??? Nas primeiras duzentas páginas não parece ser o mesmo que escreveu brilhantemente Símbolo Perdido e Código D’Vince.  Mapa do Inferno. Botticelli. Então, quando você descobre que está sendo enganado, as...

Setembro

Autor:   Rosamund Pilcher Tradução: Angela Nascimento Machado Editora:  Bertrand Brasil Número de páginas: 462 Ano de Lançamento: 1990 Avaliação do Prosa Mágica:   10                         É uma história extremamente envolvente e humana que traça a vida de uma dúzia de personagens. A trama se passa na Escócia, e acontece entre os meses de maio a setembro, tendo como pano de fundo uma festa de aniversário que acontecerá em grande estilo. Violet, que me parece ser a própria Rosamund, costura a relação entre as famílias que fazem parte deste romance. Com destreza e delicadeza, a autora   nos conta o cotidiano destas famílias, coisas comuns como comer, fazer compras, tricô, jardinagem. Problemas pessoais como a necessidade de um trabalho para complementar a   renda e outras preocupações do cotidiano que surpreendem pela beleza...

O Símbolo Perdido

Autor: Dan Brown Tradutor:   Fernanda Abreu Editora: Sextante Ano de Lançamento:  2009 Número de páginas:  490 Avaliação do Prosa Mágica: 10 Uau!! Cheguei ao fim com a impressão de ter ficado sem respirar por todas as páginas. O ano mal começou e já tenho um livro para a lista dos mais queridos de 2014. Não é possível que ele seja superado por outro. Você não precisa ser exatamente um amante de simbologia antiga, ou maçom para gostar da história, mas se for com certeza a trama terá mais sabor. Dan Brown desfila através das palavras todo seu talento em “fazer textos” que envolvem, prendem  e deixam marcas. Alias, a palavra é a tônica da trama. Mais uma vez Robert Langdom se mete em uma enrascada. Quando é supostamente chamado por um amigo para dar uma palestra em Washington, acaba descobrindo que foi usado para decodificar um antigo segredo ligado a maçonaria. A Pirâmide Maçônica, material de incontáveis sites e blogs na internet toma vida ...

Seguidores